galakta.pl galakta.pl
Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Errata
Autor Wiadomość
poooq
[Usunięty]

Wysłany: Nie 24 Sty, 2010   



I wszystko jasne.

Kolega Sh_eGzor z Manufaktury namierzył błąd na żetonie potwora Duch Szaleństwa: jest ""Jeśli w grze znajduje się karta Najczarniejsza Noc ,wartość walki Łowcy Mroku wzrasta do -5." a powinno być: "Jeśli w grze znajduje się karta Najczarniejsza Noc ,wartość walki Ducha Szaleństwa wzrasta do -5."
 
 
bartas
[Usunięty]

Wysłany: Nie 24 Sty, 2010   

Sprawa z Hasturem nie jest taka jasna ponieważ jest rozbieżność między zasadami na jego karcie a instrukcją.
 
 
8janek8
[Usunięty]

Wysłany: Nie 24 Sty, 2010   

Błąd jest w instrukcji (oryginalnej).
 
 
duchU
[Usunięty]

Wysłany: Nie 24 Sty, 2010   

poooq napisał/a:
Kolega Sh_eGzor z Manufaktury namierzył błąd na żetonie potwora Duch Szaleństwa: jest ""Jeśli w grze znajduje się karta Najczarniejsza Noc ,wartość walki Łowcy Mroku wzrasta do -5." a powinno być: "Jeśli w grze znajduje się karta Najczarniejsza Noc ,wartość walki Ducha Szaleństwa wzrasta do -5."


To nie jest do końca błąd - tylko raczej rozbieżność :D

Zastanawia mnie, jakim sposobem "Haunter of the Dark" przetłumaczono na "Ducha Szaleństwa" i "Łowcę Mroku" jednocześnie :D
Czy ktoś z ekipy może napisać jak przygotowywana jest wersja polska gry? Chodzi mi o to, czy taki "Duch Szaleństwa" i "Czarny Faraon" są wolnymi interpretacjami tłumacza polskiej wersji AH czy też może nazwami zaczerpniętymi z polskich wydań opowiadań Lovecrafta? I jakim sposobem mogą powstać dwa tłumaczenia nazwy jednego potwora? :)


8janek8 napisał/a:
Błąd jest w instrukcji (oryginalnej)

Czyli to też można poprawić, jeśli będzie wprowadzona ewentualna korekta w przypadku dodruku podstawki.
 
 
sirafin
[Usunięty]

Wysłany: Nie 24 Sty, 2010   

"The Haunter of the Dark" - "Duch Ciemności" (w niektórych tłumaczeniach tytułowany jako "Duch Szaleństwa") to jeden z ostatnich tekstów, jakie Lovecraft napisał. Jest to opowieść o Robercie Blake'u, pisarzu i malarzu fantastycznym. Blake, osiadłszy na jakiś czas w Providence, zaczyna interesować się kościołem, którego bryłę widzi z okna. Jego zainteresowanie będzie miało oczywiście tragiczne skutki...
 
 
8janek8
[Usunięty]

Wysłany: Nie 24 Sty, 2010   

Wszystkie błędy (w tym oczywiście te, które zostały wychwycone przez fanów), zostaną poprawione. Nie pytajcie kiedy, bo tego nie da się określić.
 
 
wojwal
[Usunięty]

Wysłany: Pon 25 Sty, 2010   

Czyli nowy dodruk bedzie nadal posiadac bledy? Ten 10.02.2010? Nawet te zglaszane w sierpniu zeszlego roku?

Czy nowy dodruk bedzie w jakikolwiek sposob roznil sie od pierwszej edycji?
 
 
duchU
[Usunięty]

Wysłany: Pon 25 Sty, 2010   

Nie ma nowego dodruku. To o co Tobie chodzi, to druga partia pierwotnego wydania. Nowy dodruk, jeśli będzie, to nie wcześniej niż za rok. Dlatego jeśli ktoś znajdzie jakieś błędy, niech uzupełnia erratę.
 
 
poooq
[Usunięty]

Wysłany: Sro 10 Lut, 2010   

Mój siostrzeniec kartkując instrukcję parsknął i zacytował: "są dwa sposoby na wygranie gry", a następnie podpunkty a, b i c. Sposoby są faktycznie trzy...
 
 
duchU
[Usunięty]

Wysłany: Sro 10 Lut, 2010   

Jeśli idzie o 12. stronę, to nie widzę czegoś takiego. Jest za to inny błąd:

Zakończenie rozgrywki
Gra może zakończyć się na jeden z dwóch sposób:
albo Badacze pokonują zagrożenie spoza czasu
i przestrzeni, albo sami zostają pokonani.
ZWYCIĘSTWO
Badacze mogą zwyciężyć na jeden z trzech sposobów:
A...
B...
C...
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0.09 sekundy. Zapytań do SQL: 12