  | 
               
                  galakta.pl
                   
                  Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta
  
                  
                | 
                            
          
         		            
 
	
			| 
		Jakość dodatków PoD | 
    
    
   
      | Autor | 
      Wiadomość | 
    
            
      
         
		 TomB [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Pon 23 Lut, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               Też uważam, że jakość DNŻ znacząco się podnosi z każdą falą. 
 
Różnice w jakości między DNŻ a normalnym drukiem są widoczne (karty cieńsze, druk o słabszej ostrości), ale nie są to sprawy uniemożliwiające mieszanie. 
 
Wydaje mi się, że w trakcie rozgrywki będzie to bez znaczenia. (W ogóle polecam granie, zamiast teoretyzowania - to rozwiewa wiele problemów.) | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 theNat [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Pią 20 Mar, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               Wszystko jest ładnie jakość taknaprawdę nie wpływa na poziom rozgrywki, ale...
 
 
PL
 
 
Przewodniczka z Naith (TP2) - Odpowiedź: Kiedy przewodniczka z Naith wchodzi do gry, wybierz bohatera. Podczas tej rundy ten bohater nie może zostać wyczerpany.
 
 
ANG
 
 
Naith Guide - Response: After Naith Guide enters play, choose a hero. That hero does not exhaust to quest this round.
 
 
Drobne, acz znaczące przeinaczenie    | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 Cread [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Pią 20 Mar, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               Nie aż takie drobne, bo grając np. Gandalfem nasz hero staje się uber-maszyną do wyprawy, obrony i ataku. Ale nie narzekam    | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 balint [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Nie 19 Kwi, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               Ten zwrot (does not exhaust to) sprawia tłumaczom Władka problemy od samego początku... Było to też wałkowane na forum.
 
 
 	  | theNat napisał/a: | 	 		  Wszystko jest ładnie jakość taknaprawdę nie wpływa na poziom rozgrywki, ale...
 
 
PL
 
 
Przewodniczka z Naith (TP2) - Odpowiedź: Kiedy przewodniczka z Naith wchodzi do gry, wybierz bohatera. Podczas tej rundy ten bohater nie może zostać wyczerpany.
 
 
ANG
 
 
Naith Guide - Response: After Naith Guide enters play, choose a hero. That hero does not exhaust to quest this round.
 
 
Drobne, acz znaczące przeinaczenie    | 	 
  | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 theNat [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Wto 21 Kwi, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               Kolejna mała wpadka dotycząca tłumaczenia PoD ("Kamień Erech")
 
 
Z Karty wyprawy 1A Zniknięcie w polskiej wersji uciekło usuwanie karty "Kamień Erech" z talii spotkań na początku rozgrywki.
 
 
"Przygotowanie: Uczyń Przesmyk Tarlanga aktywnym obszarem. Derufina, Króla Umarłych i 3 karty celów "Noc" odłóż na bok, poza grę."
 
 
"Setup: Make Tarlang's Next the active location. Set Derufin, The Lord of the Dead, The Stone of Erech, and the 3 Night objectives aside, out of play."[/b]
 
 
Nie marudzę    | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 sqb1978 [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Pon 04 Maj, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               | Czy znany jest już konkretniejszy niż kwiecień/maj termin wyjścia na świat najnowszego DnŻ? | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 Radziol88 [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Sro 06 Maj, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
                	  | sqb1978 napisał/a: | 	 		  | Czy znany jest już konkretniejszy niż kwiecień/maj termin wyjścia na świat najnowszego DnŻ? | 	  
 
W takich sprawach to patrz na Plany Wydawnicze, a nie daną grę. | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 MsbS [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Czw 07 Maj, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               A co byście powiedzieli na Erratę w DnŻ? To znaczy, żeby Galakta wydała pakiet ze starymi kartami, ale z poprawionym tekstem. W sumie jeden mógłby nie wystarczyć, bo w Erracie jest 26 wzorów kart, nie wiem tylko, w ilu kopiach.
 
 
Zapłacilibyście, żeby nie musieć zaglądać do Erraty? Ja sam nie wiem, może i bym zapłacił (choć ponad 60 PLN to jednak DUŻO). | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 AndO3131 [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Czw 07 Maj, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               | Ja powoli przygotowuję taką erratę (na razie obejmuje core set i pierwszy cykl). Można wydrukować i wyciąć we własnym zakresie. Będę ten plik powoli uzupełniał w miarę skanowania kolejnych kart. | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 MsbS [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Czw 07 Maj, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               O, super, będę co jakiś czas zaglądał do tego pliku! Dzięki, że Ci się chce!
 
 
(przy okazji może nowa wersja 'Poszukiwań Gandalfa' i 'Podejrzyj' zamiast 'Podglądnij'? Krakowska Galakta przemyciła małopolski regionalizm do tłumaczenia    ) | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 AndO3131 [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Czw 07 Maj, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
                	  | Cytat: | 	 		  (przy okazji może nowa wersja 'Poszukiwań Gandalfa' i 'Podejrzyj' zamiast 'Podglądnij'? Krakowska Galakta przemyciła małopolski regionalizm do tłumaczenia    ) | 	  
 
"Podglądnij" występuje w wielu kartach z pierwszego cyklu i core setu: Denethor, Henamarth Rzeczna Pieśń, Poszukiwania Gandalfa, Mroczna Wiedza, Łowy Rozpoczęte, Zjawił się Nowy Stwór, Prośba Radagasta, Gildor Inglorion, plotki Ziemi, Astronom z Imladris, Konspiracja - trochę za dużo tego, jak dla mnie     | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 13thcaesar [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Czw 09 Lip, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               | Mam pytanie do tych co kupili trzeci i czwarty dodatek z cyklu Tworca Pierscienia w DnZ - czy w ich przypadku obylo sie bez bledow w tlumaczeniu? | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 maclis [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Sob 11 Lip, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               | Jestem zainteresowany kupnem nightmare decka "przeprawa przez mroczną puszczę". Czy rewers kart ma taki sam odcień jak w podstawce (gram z przezroczystymi koszulkami)? | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 psborsuk [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Pon 13 Lip, 2015   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
                	  | maclis napisał/a: | 	 		  | Jestem zainteresowany kupnem nightmare decka "przeprawa przez mroczną puszczę". Czy rewers kart ma taki sam odcień jak w podstawce (gram z przezroczystymi koszulkami)? | 	  
 
Ja również gram przeźroczystymi szmatkami, i różnicy nie widzę. Inna rzecz, że się specjalnie nie przypatruję. Według mnie jest ok, ale to subiektywne odczucie, są tacy, co podobno widzą    | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      
         
		 sqb1978 [Usunięty]		  
		 
          
                  
                         | 
      
         
            
                              			    Wysłany: Sro 17 Lut, 2016   
                               | 
                    
  | 
             
            
               
  | 
             
            
               | Gdyby się uważnie przypatrzyć to widać różnicę, ale musiałyby karty leżeć obok siebie. W koszulkach w czasie gry zupełnie nie tej różnicy widać. | 
             
						          
       | 
    
	
		
						 					 | 
		
			
                   | 
    
	  
      
		  | 
    
   
         
      | 
         
       | 
    
 
       |