Gandalf |
Autor |
Wiadomość |
chelcho [Usunięty]
|
Wysłany: Nie 14 Paź, 2012 Gandalf
|
|
|
Być morze gdzieś to było, ale jak grać Gandalfem?
Na angielskiej wersji karty jest napisane:
Response: After Gandalf enters play, (choose 1): draw three cards, deal 4 damage to 1 enemy in the staging area, or reduce your threat by 5.
Natomiast na polskim Gandalfie jest : zadaj 4 punkty obrażeń 1 wrogowi w grze
Do tej pory zadawałem te obrażenia zgodnie z polskim brzmieniem karty |
|
|
|
|
schen [Usunięty]
|
Wysłany: Nie 14 Paź, 2012
|
|
|
Osz kurde. Ja się przyznam, że zdolności tej używałem zgodnie z polskim zapisem. Niezbyt często, ale zdarzało mi się ładować obrażenia we wroga w zwarciu. |
|
|
|
|
wojo [Usunięty]
|
Wysłany: Pon 15 Paź, 2012
|
|
|
Chelcho wielkie dzięki za zwrócenie uwagi. Faktycznie - też grałem źle (tzn. wg wersji PL) i z tego co kojarzę to więcej niż raz obrywał wróg będący w zwarciu - co prawda Gandalf najczęściej służy mi do obniżania zagrożenia ale nie raz ratował tyłek przed wrogiem.
Czyli mamy już drugą źle przetłumaczoną karę (oprócz księgi). Jeszcze jedna i robię spis na forum.
Może warto byłoby się zwrócić do Galakty z prośbą umieszczenie erraty do tłumaczenia w FAQ? |
|
|
|
|
chelcho [Usunięty]
|
Wysłany: Pon 15 Paź, 2012
|
|
|
OK, dam znać o tym Galakcie
Niestety, ale Gandalf dość często ratował mi tyłek zabijając czy raniąc jakiś upierdliwców typu troll, szczególnie jak wchodził z Ataku z Zaskoczenia.
No i trzeba będzie znów przechodzić wszystko od nowa |
|
|
|
|
JollyRoger1916 [Usunięty]
|
Wysłany: Pon 15 Paź, 2012
|
|
|
Głównie katowałem Gandalfem wrogów z strefie przeciwności (ostatnio w ogóle staram się tworzyć decki masakrujące SP), ale podejrzewam, że czasami i w zwarciu zadawał obrażenia, resterat od CS Nie czytuję angielskich wersji kart, więc dziękuję chelcho za cynk i wszystkim innym, którzy czytają i dają znać o błędach w tłumaczeniu kart takim leniom jak ja |
Ostatnio zmieniony przez JollyRoger1916 Pon 15 Paź, 2012, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
Rolek [Usunięty]
|
|
|
|
|
JollyRoger1916 [Usunięty]
|
Wysłany: Pon 15 Paź, 2012
|
|
|
Panowie możemy odetchnąć z ulgą, graliśmy dobrze Rolek dzięki za sprostowanie. |
|
|
|
|
wojo [Usunięty]
|
Wysłany: Pon 15 Paź, 2012
|
|
|
Uff faktycznie! Dzięki za sprostowanie Rolek (sam sprawdziłem na tej samej stronie i nie spojrzałem na tekst na karcie tylko na "transkrypcję").
Chwała też dla Galakty bo w takim razie mamy chyba tylko jedną błędnie przetłumaczoną kartę o ile czegoś nie przegapiłem. Przy takiej ilości to naprawdę dobry poziom! |
|
|
|
|
chelcho [Usunięty]
|
Wysłany: Pon 15 Paź, 2012
|
|
|
Dzięki, już myślałem, że trzeba będzie grać wszystko od nowa. Sorry za zamieszanie |
|
|
|
|
|