Angielska instrukcja do zapoznania się |
Autor |
Wiadomość |
Nemomon [Usunięty]
|
|
|
|
|
Marcussz [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 15 Mar, 2011
|
|
|
To teraz czekamy na polską |
|
|
|
|
Carnage [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 15 Mar, 2011
|
|
|
No ładnie - już tylko jakiś miesiąc do startu karcianki, znamy już większość szczegółów łacznie z pełnymi zasadami. Nie mogę się już doczekać - zapowiada się wyśmienicie.
Myślę że w LOTR'a da radę wprowadzić na scenę turniejową tak samo jak Warhammera Inwazję, a samych graczy ze względu na bardzo popularną tematykę będzie nawet więcej niż w przypadku W:I.
Część naszych graczy warszawskich w W:I jest już wstępnie zainteresowanych LOTR'em i myślę że rozpoczęcie organizacji turniejów w Warszawie byłoby tylko kwestią czasu. |
|
|
|
|
Kriss [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 15 Mar, 2011
|
|
|
Nie będę zakładać nowego tematu, wiadomo kiedy Galakta uruchomi przedsprzedaż LOTR ? |
|
|
|
|
Chaber [Usunięty]
|
Wysłany: Pią 18 Mar, 2011 Instrukcja PL
|
|
|
Czy można również widzieć kiedy udostępnicie polską instrukcję?
Pozdrawiam
Piter |
|
|
|
|
kowal85 [Usunięty]
|
Wysłany: Sro 23 Mar, 2011
|
|
|
Ponawiam zapytanie Pitera, instrukcję możecie już wrzucić ^^
Gra niedługo dopłynie do USA, więc pewnie góra za 2-3 tygodnie będzie u nas (tak myślę ).
W mordę, już nie mogę się doczekać |
|
|
|
|
Krionah [Usunięty]
|
Wysłany: Czw 24 Mar, 2011
|
|
|
Właśnie - miała być jak tylko angielska instrukcja będzie na stronie FFG. Jak zwykle obiecanki cacanki. |
|
|
|
|
kowal85 [Usunięty]
|
Wysłany: Pią 25 Mar, 2011
|
|
|
http://fantasyflightgames...s.asp?eidn=2095
Jest już dostępny przykład rozgrywki dla dwóch graczy, no kurczę, już nie mogę się doczekać normalnie
edit:
Już jest instrukcja, w naszym pięknym języku polskim ^^ |
|
|
|
|
kufel [Usunięty]
|
Wysłany: Pią 27 Maj, 2011
|
|
|
Angielska instrukcja to wg mnie nie fanaberia tylko must have! Widać choćby po niekonsekwencji tłumaczeń faz na kartach vide:
Kulgan napisał/a: | W polskim tłumaczeniu Atak z Zaskoczenia ma "pod koniec fazy" a Beorn "na koniec fazy", natomiast w wersji oryginalnej obie karty mają "at the end of the phase" |
Żeby nie było, problem tyczy się tłumaczeń wszystkich gier bitewnych/karcianych na nasz piękny język. |
|
|
|
|
|