Pytania różne |
Autor |
Wiadomość |
Sawa [Usunięty]
|
Wysłany: Pon 14 Lut, 2011
|
|
|
Dziękujemy . Teraz 2 pytanie nie ukrywając najlepiej nam się gra chaosem/krasnalami i orkami który dodatek polecacie by rozwinąć troszkę te talie ?? |
|
|
|
|
DaRKeR [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 15 Lut, 2011
|
|
|
tak na prawdę to ciężko doradzić, na pewno nie ma jednego dodatku który byłby super dla akurat tych 3 ras.
Najlepiej wejść sobie na strone taką jak ta :http://war.dbler.com/
przejrzeć co jest w poszczególnych dodatkach i wtedy zdecydować który kupić. |
|
|
|
|
RasTafari [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 15 Lut, 2011
|
|
|
jeśli chodzi o kraśki to nie ma znaczenia, oni wszędzie mają madirfakir karty |
|
|
|
|
Nihlathak [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 15 Lut, 2011
|
|
|
Witam mam pytanie i proszę o możliwie wyczerpującą odpowiedź. Często na kartach jako ich efekt itp padają następujące określenia:
Wszyscy gracze
lub
wszyscy przeciwnicy
Sprawa jest jasna gdy zagrywam kartę i w jej efekt wpisane jest "wszyscy gracze" to jasna sprawa, dotyczy ten efekt mnie i mojego przeciwnika.
Natomiast już nie jest takie jasne czy jak pada "wszyscy przeciwnicy" Bo przecież gra zakład tylko jednego przeciwnika, więc powinno być "przeciwnik". Wyraz Przeciwnicy sugeruje że dany efekt oddziaływuje na mojego przeciwnika i na mnie bo ja też jestem przeciwnikiem tylko, że jego.
Jednak i drugiej strony po coś były rozróżnione te dwa zwroty. czy to jest może błąd w tłumaczeniu? Proszę o pomoc bo tego typu zabawa słowna może diametralnie zmienić grę. |
|
|
|
|
Nemomon [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 15 Lut, 2011
|
|
|
Nihlathak napisał/a: | Witam mam pytanie i proszę o możliwie wyczerpującą odpowiedź. Często na kartach jako ich efekt itp padają następujące określenia:
Wszyscy gracze
lub
wszyscy przeciwnicy
Sprawa jest jasna gdy zagrywam kartę i w jej efekt wpisane jest "wszyscy gracze" to jasna sprawa, dotyczy ten efekt mnie i mojego przeciwnika.
Natomiast już nie jest takie jasne czy jak pada "wszyscy przeciwnicy" Bo przecież gra zakład tylko jednego przeciwnika, więc powinno być "przeciwnik". Wyraz Przeciwnicy sugeruje że dany efekt oddziaływuje na mojego przeciwnika i na mnie bo ja też jestem przeciwnikiem tylko, że jego.
Jednak i drugiej strony po coś były rozróżnione te dwa zwroty. czy to jest może błąd w tłumaczeniu? Proszę o pomoc bo tego typu zabawa słowna może diametralnie zmienić grę. |
To jest takie zabezpieczenie na wszelki wypadek, gdyby gra kiedyś oferowała wieloosobową rozgrywkę. "Twoi przeciwnicy" oznacza póki co "Twój przeciwnik". |
|
|
|
|
RasTafari [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 08 Mar, 2011
|
|
|
czy jest możliwość zrobienia takiej stronki jak war.dbler żeby umieścić tam wszystkie karty po polsku? co w ogóle sądzicie o takim pomyśle? |
|
|
|
|
ziggy [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 08 Mar, 2011
|
|
|
...a co? Nie znasz polskich odpowiedników do konkursu ?
Popieram w 100%, niech choć jakaś tęga głowa zaznajomiona z polysz odpowiednikami stworzy jakiś spoiler w odt or else. |
|
|
|
|
RasTafari [Usunięty]
|
Wysłany: Wto 08 Mar, 2011
|
|
|
ziggy napisał/a: | ...a co? Nie znasz polskich odpowiedników do konkursu ? |
a jak hehe
ale taki pomysł mi od jakiegoś czasu po głowie chodził. |
|
|
|
|
|